Automation where possible – high quality where necessary: This is a target-oriented benchmark when it comes to processing one’s own tasks in administration, sales and marketing as efficiently as possible. A significant part of the time normally spent in the content area on the creation and correction of translations can now be taken over by software. In particular, we have had really good experiences across the board with the use of the universally beloved translator “DeepL”.
However, the advantage is not only the usable quality (at relatively very low prices), but also the integrability of DeepL plug-ins, such as content applications within Odoo or WordPress. DeepL provides translations from German, now in well over thirty languages, and can be used for all website content in most cases.
In our view, the best possible combination of automation and cost efficiency, while ensuring high quality, has been the use of DeepL in conjunction with checking or proofreading (by a professionally proven native speaker). This even often works in highly technical areas, where the use of translation software previously often seemed to make little sense.
Would you like to get an impression of the capabilities of DeepL? Then just click yourself through the website www.lk-metall.de , where we have used the appropriate plug-in for translation into English and Czech – and see for yourself the quality of the many-used translator DeepL.
Our contact persons will be pleased to help you: